Osip Δmil’eviΔ Mandel’Ε‘tam SI PARLA TANTO DI RUSSIA,MA QUANTI DI VOI CONOSCONO LA LETTERATURA RUSSA! Si perdono lontano le sporgenze delle teste degli uomini: lΓ io rimpicciolisco – non mi vedranno piΓΉ, ma nei libri teneri e nei giochi di bambini risorgerΓ² per dire come il sole splende… Osip Δmil’eviΔ Mandel’Ε‘tam [1937] (Traduzione di Maurizia Calusio) da “Quaderni di VoroneΕΎ”, “I Classici dello Specchio” Mondadori, 1995 ∗∗∗ Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡ Π²Π΄Π°Π»Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΊΠΈΡ
Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π±ΡΠ³ΡΡ: Π― ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ – ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΆ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΡ, ΠΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ
Π»Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΠΈ Π² ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ
Π΄Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡ ΠΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ Ρ – ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ… ΠΡΠΈΠΏ ΠΠΌΠΈΠ»ΡΠ΅Π²ΠΈΡ ΠΠ°Π½Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠ°ΠΌ da “Ε½izn’ i tvorΔestvo O.E. Mandel’Ε‘tama”, VoroneΕΎ, 1990 dal web